Subject: Wi-Fi Vs ASFI
Bon, alors là , dans la série des "mel, cédéroms, ..." je vous présente l'accès sans fil à internet. A tiens, une nouvelle technologie ? Bah non, c'est juste la signification du sigle imprononçable ASFI qui doit remplacer Wi-Fi en France ...
Gare aux arroseurs également, la France leur donne un nom !
Et pour finir, je vous enverrai bien un message multimedia !
-> quoi un mel sur ma boite aux lettres chaude ?
Non, un message multimedia voyons !
-> à un message sur ma messagerie instantanée ?
Non, un message multimedia !!!!
-> Comprend pas ...
Bah, un MMS quoi ... :?
Détail :
Gare aux arroseurs également, la France leur donne un nom !

Et pour finir, je vous enverrai bien un message multimedia !
-> quoi un mel sur ma boite aux lettres chaude ?
Non, un message multimedia voyons !
-> à un message sur ma messagerie instantanée ?
Non, un message multimedia !!!!
-> Comprend pas ...
Bah, un MMS quoi ... :?
Détail :
source : http://www.silicon.fr/getarticle.asp?ID=9691Décidément, l'entêtement de l'administration à franciser des expressions anglo-américaines, même techniques, même passées dans le langage courant des utilisateurs, dépasse parfois les limites de la simple logique !
Publiée au Journal officiel jeudi dernier, la liste des équivalents des termes anglo-américains liés à Internet, fournie par la commission générale de terminologie et de néologie, est pleine de… surprises.
L'auteur d'un spam, pardon, d'un 'message non sollicité, n'est plus un spammer, mais un 'arroseur'.
Le Wi-Fi devient l'ASFI (accès sans fil à internet). Le hot spot disparaît au profit de la zone ASFI, ou si vous préférez de la 'zone d'accès sans fil à internet'.
Autre perle, le MMS (multimedia message service) devient message multimédia.
S'il sera difficile de remplacer Wi-Fi, MMS et spammer dans le langage courant des utilisateurs, leur usage n'est désormais déconseillé dans les textes des administrations !
Il y a des oeuvres qui font passer le temps, et d'autres qui expliquent le temps.
André Malraux
André Malraux